Working towards 'An Unforeseen Miracle' Redux: Latvian Refugees in Vladivostok, 1918–1920, and in Latvia, 1943–1944
![PDF) Wörter-Büchlein. A German-Swedish-Polish-Latvian dictionary published in Riga in 1705 | Pēteris Vanags - Academia.edu PDF) Wörter-Büchlein. A German-Swedish-Polish-Latvian dictionary published in Riga in 1705 | Pēteris Vanags - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/51701921/mini_magick20180819-22341-19upuwe.png?1534731908)
PDF) Wörter-Büchlein. A German-Swedish-Polish-Latvian dictionary published in Riga in 1705 | Pēteris Vanags - Academia.edu
![PDF) THE BALTIC BOOK CONTACTS: TRANSLATIONS OF LATVIAN AND LITHUANIAN LITERATURE IN THE ESTONIAN BOOK PRODUCTION PDF) THE BALTIC BOOK CONTACTS: TRANSLATIONS OF LATVIAN AND LITHUANIAN LITERATURE IN THE ESTONIAN BOOK PRODUCTION](https://www.researchgate.net/profile/Aile-Moeldre/publication/228683707/figure/tbl1/AS:393695573626889@1470875747718/Translations-from-Latvian-and-Lithuanian-in-1944-1991-by-genre_Q320.jpg)
PDF) THE BALTIC BOOK CONTACTS: TRANSLATIONS OF LATVIAN AND LITHUANIAN LITERATURE IN THE ESTONIAN BOOK PRODUCTION
![PDF) THE BALTIC BOOK CONTACTS: TRANSLATIONS OF LATVIAN AND LITHUANIAN LITERATURE IN THE ESTONIAN BOOK PRODUCTION PDF) THE BALTIC BOOK CONTACTS: TRANSLATIONS OF LATVIAN AND LITHUANIAN LITERATURE IN THE ESTONIAN BOOK PRODUCTION](https://i1.rgstatic.net/publication/228683707_THE_BALTIC_BOOK_CONTACTS_TRANSLATIONS_OF_LATVIAN_AND_LITHUANIAN_LITERATURE_IN_THE_ESTONIAN_BOOK_PRODUCTION/links/0deec5149a2c478bc7000000/largepreview.png)